今回の記事を読んだら、日本語でいう「〜です」を韓国語で使えるようになります!
基本中の基本で、簡単なので早速学んでいきましょう。
「〜です」の에요/이에요
「〜です」と韓国語で言いたいときは
「〜예요」あるいは「〜이에요」と言います。この前には名詞が来て「名詞+예요」「名詞+이에요」となります。
下の例を見てみましょう。
엄마예요.
お母さんです。
학생이에요.
学生です。
よく見ると名詞があってその後に예요あるいは이에요がありますが、使い分ける必要があります。
예요と이에요の使い分け
ポイントはひとつだけです:直前の名詞にパッチム(받침)があるかどうかです。
パッチムなし(母音終わり)→ 예요
名詞の最後の文字が母音で終わっている場合。 会話では 예요 に縮約されるのが自然です。
| 名詞 | 語尾 | 文 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 엄마(お母さん) | ㅏ → パッチムなし | 엄마예요 | お母さんです |
| 오빠(お兄さん) | ㅏ → パッチムなし | 오빠예요 | お兄さんです |
| 가수(歌手) | ㅜ → パッチムなし | 가수예요 | 歌手です |
パッチムあり(子音終わり)→ 이에요
名詞の最後の文字の下にパッチムがある場合。
| 名詞 | 語尾 | 文 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 학생(学生) | ㅇパッチム | 학생이에요 | 学生です |
| 선생님(先生) | ㅁパッチム | 선생님이에요 | 先生です |
| 아이돌(アイドル) | ㄹパッチム | 아이돌이에요 | アイドルです |
예요と이에요でこんな会話もできそうですね。
A
몇 살이에요?
何歳ですか?
B
스물여덟 살이에요.
28歳です。
A
무슨 일을 해요?
何の仕事をしていますか?
B
초등학교 선생님이에요.
小学校の教師です。
まとめ
パッチムなし → 예요 (엄마예요、가수예요)
パッチムあり → 이에요 (학생이에요、선생님이에요)
💡 覚え方のコツ:パッチムありのときは「이」が間に入る、と覚えると楽です。パッチムの子音と에요の間に「이」が入ることで発音しやすくなるイメージです。
いかがでしたか?
少しでも使い方がわかった、使えそうって思っていただけたら何よりです。
もっとちゃんと身につけたいという方は下のクイズをやってみましょう!



コメント